關于推動非物(wù)質文化(huà)遺産與旅遊深度融合發展的通(tōng)知
爲深入貫徹落實黨的二十大(dà)精神和習(xí)近平總書(shū)記關于非物(wù)質文化(huà)遺産保護工(gōng)作的重要(yào)指示精神,落實中共中央辦公廳、國(guó)務院辦公廳印發的《關于進一步加強非物(wù)質文化(huà)遺産保護工(gōng)作的意見(jiàn)》以及《“十四五”旅遊業(yè)發展規劃》《“十四五”非物(wù)質文化(huà)遺産保護規劃》要(yào)求,現(xiàn)就(jiù)推動非物(wù)質文化(huà)遺産與旅遊深度融合發展工(gōng)作事項通(tōng)知如下:
一、總體(tǐ)要(yào)求
非物(wù)質文化(huà)遺産是(shì)中華優秀傳統文化(huà)的重要(yào)組成部分(fēn),是(shì)旅遊的重要(yào)資源,豐富了旅遊的文化(huà)內(nèi)涵。旅遊作爲一種新的大(dà)衆生活方式,爲非物(wù)質文化(huà)遺産提供了更多(duō)的實踐和應用場(chǎng)景,激發了非物(wù)質文化(huà)遺産的生機和活力。推動非物(wù)質文化(huà)遺産與旅遊深度融合發展對于紮實做好非物(wù)質文化(huà)遺産的系統性保護、促進旅遊業(yè)高(gāo)質量發展,更好滿足人(rén)民(mín)日益增長的精神文化(huà)需求具有重要(yào)意義。
要(yào)以社會(huì)主義核心價值觀爲引領,堅持以文塑旅、以旅彰文,牢牢把握非物(wù)質文化(huà)遺産保護傳承和旅遊發展的規律特點,在有效保護的前提下,推動非物(wù)質文化(huà)遺産與旅遊在更廣範圍、更深層次、更高(gāo)水(shuǐ)平上融合,讓旅遊成爲弘揚中華優秀傳統文化(huà)、不(bù)斷鑄牢中華民(mín)族共同體(tǐ)意識、促進人(rén)的全面發展、服務人(rén)民(mín)高(gāo)品質生活的重要(yào)載體(tǐ)。
在旅遊發展中,要(yào)尊重非物(wù)質文化(huà)遺産的形式和內(nèi)涵,保護非物(wù)質文化(huà)遺産的傳承環境和空間(jiān),保障傳承群體(tǐ)的合法權益,爲傳承群體(tǐ)參與旅遊發展提供便利條件(jiàn),促進非物(wù)質文化(huà)遺産長久保護和永續利用。
在非物(wù)質文化(huà)遺産保護傳承中,要(yào)堅持創造性轉化(huà)和創新性發展,積極适應當代旅遊需求和旅遊所帶來(lái)的生産生活方式的變化(huà),不(bù)斷提高(gāo)傳承發展利用水(shuǐ)平,持續爲旅遊提供豐富的文化(huà)資源。
在非物(wù)質文化(huà)遺産和旅遊深度融合發展中,要(yào)弘揚非物(wù)質文化(huà)遺産所蘊含的人(rén)類共同價值觀念和思想情感,講好中華優秀傳統文化(huà)故事,推動中華文化(huà)更好走向世界。
二、重點任務
(一)加強項目梳理
非物(wù)質文化(huà)遺産具有深厚的文化(huà)內(nèi)涵、獨特的表現(xiàn)形式、鮮明的地(dì)域和民(mín)族特色,很(hěn)多(duō)非物(wù)質文化(huà)遺産代表性項目具備與旅遊融合發展的良好基礎。各地(dì)文化(huà)和旅遊行(xíng)政部門要(yào)對本地(dì)區各級非物(wù)質文化(huà)遺産代表性項目進行(xíng)梳理,遴選體(tǐ)現(xiàn)中華優秀傳統文化(huà)核心思想理念、傳統美德、人(rén)文精神,爲當地(dì)民(mín)衆廣泛認可(kě)、特色鮮明的非物(wù)質文化(huà)遺産代表性項目,建立非物(wù)質文化(huà)遺産與旅遊融合發展推薦目錄并向社會(huì)公布,爲旅遊發展提供優質的非物(wù)質文化(huà)遺産資源。
(二)突出門類特點
非物(wù)質文化(huà)遺産涉及不(bù)同門類,要(yào)找準各門類非物(wù)質文化(huà)遺産與旅遊融合發展的契合處、聯結點。深入挖掘民(mín)間(jiān)文學的價值和精神內(nèi)涵,講好當地(dì)傳說故事,讓遊客了解地(dì)方曆史文化(huà)。鼓勵面向遊客開(kāi)展傳統表演藝術類非物(wù)質文化(huà)遺産展演。積極開(kāi)發傳統工(gōng)藝産品,豐富旅遊商品內(nèi)涵。将傳統體(tǐ)育、遊藝納入旅遊體(tǐ)驗。依托傳統醫(yī)藥類非物(wù)質文化(huà)遺産發展康養旅遊。挖掘飲食類非物(wù)質文化(huà)遺産的豐厚內(nèi)涵,讓遊客體(tǐ)驗當地(dì)民(mín)衆的生活方式,體(tǐ)會(huì)中國(guó)人(rén)順應時節、尊重自(zì)然、利用自(zì)然的思想理念和獨特智慧。發揮傳統節日、民(mín)俗活動參與性強的特點,讓遊客感受當地(dì)民(mín)風民(mín)俗,提升中華文化(huà)認同感。
(三)融入旅遊空間(jiān)
非物(wù)質文化(huà)遺産的有機融入能進一步豐富旅遊景區、度假區、休閑街(jiē)區、鄉村(cūn)旅遊重點村(cūn)鎮、紅色旅遊經典景區等旅遊空間(jiān)的文化(huà)內(nèi)涵,提升文化(huà)底蘊。對在旅遊空間(jiān)範圍內(nèi)傳承的非物(wù)質文化(huà)遺産代表性項目,要(yào)加強保護傳承,提升展示利用水(shuǐ)平。鼓勵從(cóng)當地(dì)非物(wù)質文化(huà)遺産與旅遊融合發展推薦目錄中選擇适合的代表性項目進旅遊空間(jiān),從(cóng)其他地(dì)區引入非物(wù)質文化(huà)遺産項目要(yào)适合本地(dì)文化(huà)生态,被當地(dì)群衆和遊客接受認可(kě),避免生搬硬套、簡單移植和同質化(huà)發展。要(yào)爲傳承人(rén)在旅遊空間(jiān)開(kāi)展傳承實踐和旅遊服務提供便利條件(jiàn),鼓勵傳承人(rén)參與旅遊管理。要(yào)将旅遊空間(jiān)作爲展示弘揚中華優秀傳統文化(huà)的重要(yào)載體(tǐ),面向國(guó)外(wài)遊客講好中國(guó)故事,提升中華文化(huà)國(guó)際傳播效能。推動建設一批特色鮮明、氛圍濃厚、當地(dì)群衆和遊客認可(kě)的非物(wù)質文化(huà)遺産特色景區。
(四)豐富旅遊産品
支持将非物(wù)質文化(huà)遺産與鄉村(cūn)旅遊、紅色旅遊、冰雪旅遊、康養旅遊、體(tǐ)育旅遊等結合,舉辦“非遺購(gòu)物(wù)節”“非遺美食節”等活動,發展非物(wù)質文化(huà)遺産旅遊。鼓勵将非物(wù)質文化(huà)遺産或相(xiàng)關元素融入國(guó)家(jiā)文化(huà)産業(yè)和旅遊産業(yè)融合發展示範區、夜間(jiān)文化(huà)和旅遊消費(fèi)聚集區、主題公園、旅遊飯店,融入機場(chǎng)、高(gāo)鐵站(zhàn)、高(gāo)速公路(lù)服務區、遊客服務中心等相(xiàng)關基礎設施建設。鼓勵将旅遊民(mín)宿與非物(wù)質文化(huà)遺産資源有效對接,推出一批體(tǐ)現(xiàn)非物(wù)質文化(huà)遺産特色的旅遊民(mín)宿。鼓勵旅遊演藝創作從(cóng)非物(wù)質文化(huà)遺産中汲取靈感和素材,将非物(wù)質文化(huà)遺産蘊含的核心思想理念、傳統美德、人(rén)文精神,運用豐富的藝術形式進行(xíng)當代表達。鼓勵旅行(xíng)社等旅遊企業(yè)制(zhì)作相(xiàng)關非物(wù)質文化(huà)遺産導遊詞、宣傳冊、宣傳視(shì)頻等,提升旅遊目的地(dì)吸引力。
(五)設立體(tǐ)驗基地(dì)
參與體(tǐ)驗非物(wù)質文化(huà)遺産是(shì)遊客深度認知、學習(xí)非物(wù)質文化(huà)遺産的有效途徑,也能促進非物(wù)質文化(huà)遺産傳承傳播。非物(wù)質文化(huà)遺産館、傳承體(tǐ)驗中心(所、點)、非遺工(gōng)坊、項目保護單位等設施場(chǎng)所要(yào)增強互動演示、體(tǐ)驗教學等功能,面向遊客提供體(tǐ)驗、研學等旅遊服務,讓遊客切身感受中華優秀傳統文化(huà)的獨特魅力。鼓勵聘請傳承人(rén)作爲專(兼)職講解員(yuán),爲遊客演示、講解非物(wù)質文化(huà)遺産。“十四五”期間(jiān),文化(huà)和旅遊部将遴選特色鮮明、服務成效顯著、群衆廣泛認可(kě)的非物(wù)質文化(huà)遺産設施場(chǎng)所和提供非物(wù)質文化(huà)遺産體(tǐ)驗、研學等服務的旅遊相(xiàng)關場(chǎng)所,設立一批國(guó)家(jiā)級非物(wù)質文化(huà)遺産體(tǐ)驗基地(dì)。
(六)保護文化(huà)生态
文化(huà)生态保護區、傳統村(cūn)落、古街(jiē)、古鎮是(shì)非物(wù)質文化(huà)遺産得以孕育生存和傳承發展的重要(yào)空間(jiān)。鼓勵文化(huà)生态保護區和有條件(jiàn)的傳統村(cūn)落、古街(jiē)、古鎮設立非遺工(gōng)坊、展示廳、傳承體(tǐ)驗所(點)、代表性傳承人(rén)工(gōng)作室等,因地(dì)制(zhì)宜與旅遊融合發展,讓傳承人(rén)、村(cūn)民(mín)、居民(mín)成爲旅遊的主要(yào)參與者和受益者。創新民(mín)族村(cūn)寨非物(wù)質文化(huà)遺産展示利用方式,樹立和突出各民(mín)族共享的中華文化(huà)符号和中華民(mín)族形象,向遊客講好中華民(mín)族共同體(tǐ)、中華文明多(duō)元一體(tǐ)的故事。秉持“見(jiàn)人(rén)見(jiàn)物(wù)見(jiàn)生活”理念,保障當地(dì)村(cūn)民(mín)、居民(mín)的生活,保護好非物(wù)質文化(huà)遺産相(xiàng)關的實物(wù)和場(chǎng)所,保護文化(huà)生态不(bù)受破壞。依托傳統禮儀、傳統節日等發展旅遊,應尊重非物(wù)質文化(huà)遺産相(xiàng)關群體(tǐ)意願和當地(dì)風俗習(xí)慣。
(七)培育特色線路(lù)
支持在已有旅遊線路(lù)中有機融入非物(wù)質文化(huà)遺産展示體(tǐ)驗等內(nèi)容。推出非物(wù)質文化(huà)遺産特色旅遊線路(lù),加強推介宣傳,發揮典型帶動和示範引領作用。支持旅行(xíng)社等旅遊企業(yè)以文化(huà)生态保護區、非物(wù)質文化(huà)遺産體(tǐ)驗基地(dì)、特色景區、特色村(cūn)鎮、特色街(jiē)區爲點位,與相(xiàng)關傳承人(rén)開(kāi)展合作,培育一批滿足遊客需求、具有鮮明非物(wù)質文化(huà)遺産特色的旅遊線路(lù)。支持圍繞傳統節日、“文化(huà)和自(zì)然遺産日”等時間(jiān)節點和非物(wù)質文化(huà)遺産重點活動,圍繞長城、大(dà)運河、長征、黃河、長江國(guó)家(jiā)文化(huà)公園建設推出非物(wù)質文化(huà)遺産特色旅遊線路(lù)。
(八)開(kāi)展雙向培訓
雙向培訓是(shì)增進非物(wù)質文化(huà)遺産保護領域和旅遊行(xíng)業(yè)相(xiàng)關群體(tǐ)之間(jiān)相(xiàng)互了解、促進交流合作的重要(yào)渠道(dào)。要(yào)将旅遊相(xiàng)關業(yè)務內(nèi)容納入非物(wù)質文化(huà)遺産保護培訓範圍,幫助傳承人(rén)、保護工(gōng)作者了解旅遊行(xíng)業(yè)特點、政策法規、運營模式、遊客需求等,提高(gāo)傳承傳播非物(wù)質文化(huà)遺産的意識和能力,增進傳承人(rén)對其持有的非物(wù)質文化(huà)遺産價值意義的認識。要(yào)将非物(wù)質文化(huà)遺産內(nèi)容納入旅遊行(xíng)業(yè)培訓範圍,幫助導遊、講解員(yuán)、旅遊開(kāi)發者等了解非物(wù)質文化(huà)遺産法律法規、知識內(nèi)涵和保護理念,提高(gāo)在旅遊中合理利用和傳播非物(wù)質文化(huà)遺産的意識和能力,引導旅遊從(cóng)業(yè)人(rén)員(yuán)和遊客欣賞、尊重、認同和傳播非物(wù)質文化(huà)遺産。
三、組織實施
(一)高(gāo)度重視(shì),明确職責。各地(dì)文化(huà)和旅遊行(xíng)政部門要(yào)充分(fēn)認識非物(wù)質文化(huà)遺産與旅遊深度融合發展的重要(yào)意義,制(zhì)定落實工(gōng)作方案。要(yào)加強指導,及時建立本地(dì)區非物(wù)質文化(huà)遺産與旅遊融合發展推薦目錄。鼓勵非物(wù)質文化(huà)遺産、旅遊相(xiàng)關行(xíng)業(yè)協會(huì)等社會(huì)力量參與,推動形成合力。要(yào)明确各方職責,嚴格落實意識形态工(gōng)作責任制(zhì)和安全生産責任,強化(huà)監督管理。
(二)鼓勵探索,宣傳推廣。各地(dì)文化(huà)和旅遊行(xíng)政部門要(yào)加強實踐探索,選擇資源條件(jiàn)好、工(gōng)作基礎紮實的地(dì)區開(kāi)展試點和示範點工(gōng)作,逐步推動非物(wù)質文化(huà)遺産與旅遊深度融合發展。加強文化(huà)和旅遊融合理論實踐研究,通(tōng)過論壇、研討(tǎo)、講座等方式,總結交流研究成果和實踐經驗。挖掘非物(wù)質文化(huà)遺産與旅遊融合發展優秀實踐案例,推動各類各級媒體(tǐ)宣傳推廣各地(dì)的典型實踐和有益經驗。文化(huà)和旅遊部将宣傳推介各地(dì)工(gōng)作成果。
(三)及時總結,适時評估。各地(dì)文化(huà)和旅遊行(xíng)政部門要(yào)及時總結本地(dì)區非物(wù)質文化(huà)遺産與旅遊融合發展工(gōng)作取得的成效和不(bù)足,對在旅遊中不(bù)當利用非物(wù)質文化(huà)遺産造成不(bù)良影響的,當地(dì)文化(huà)和旅遊行(xíng)政部門要(yào)向相(xiàng)關責任主體(tǐ)提出整改意見(jiàn)。文化(huà)和旅遊部将适時組織開(kāi)展非物(wù)質文化(huà)遺産與旅遊融合發展評估,發布評估報告,爲各地(dì)非物(wù)質文化(huà)遺産與旅遊融合發展工(gōng)作提供指導和支持。